Programme AIAKOS

Sensibiliser les futurs juges et procureurs et ceux en début de carrière
à la dimension européenne de leur (futur) travail.

Formation initiale

Introduction

Le programme AIAKOS offre une plateforme d’échange unique pour les futurs juges et procureurs et ceux en début de carrière afin d’apprendre et d’échanger leurs points de vue sur les différents systèmes judiciaires nationaux, de favoriser la confiance mutuelle et de les sensibiliser à la dimension européenne de leur (futur) travail. L’échange est organisé entierement en anglais.

Le programme AIAKOS a lieu quatre fois par an (deux semaines au printemps et deux semaines en automne). Si vous êtes intéressé/e, veuillez contacter votre institution nationale de formation pour en savoir plus sur l’organisation du programme dans votre pays et, le cas échéant, comment et pour quels pays vous pouvez postuler.

ACTIVITIES

Le Programme AIAKOS

Le programme AIAKOS vise à rassembler des futurs juges et procureurs ou nouvellement nommés de différents États membres de l’UE, à favoriser la compréhension mutuelle des différentes cultures et systèmes judiciaires européens et à les sensibiliser à la dimension européenne de leur (futur) travail.

Selon le pays d’accueil, le programme AIAKOS se déroule dans un établissement de formation judiciaire ou dans un tribunal ou un parquet. Découvrez comment le programme AIAKOS est organisé dans chaque pays participant. Cliquez içi pour télécharger les descriptions des activités pour chaque pays.

 

  • Autriche

  • Belgique

  • Bulgarie

  • Croatie

  • Tchéquie

  • Estonie

  • Finlande

  • France

  • Allemagne

  • Grèce

  • Hongrie

  • Italie

  • Lettonie

  • Lituanie

  • Luxembourg

  • Malte

  • Pays-Bas

  • Pologne

  • Portugal

  • Roumanie

  • Slovaquie

  • Slovénie

  • Espagne

  • Suède

CONTENU

Aperçu de l’échange

Au cours des cinq jours d’échange, les participants ont la possibilité de :

  • Assister aux audiences des tribunaux locaux
  • Participer à des réunions et conférences sur des sujets variés animées par des experts nationaux
  • Rencontrer des juges et des procureurs expérimentés
  • Participer activement à des ateliers et à des discussions avec leurs pairs
  • Découvrir les systèmes judiciaires d’autres pays européens
  • Visiter les prisons, les tribunaux, les institutions et les écoles judiciaires
  • Échanger avec des collègues de toute l’Europe

Le programme de chaque pays est différent et unique car il est entièrement conçu par l’institution judiciaire nationale d’accueil.

Le programme AIAKOS met en avant et encourage les relations entre les participants et tend à contribuer à la création d’un réseau de jeunes magistrats européens
afin de renforcer et de faciliter la coopération internationale

tout en renforçant le sentiment d’appartenance à une culture judiciaire commune.

Judgecraft, ou ‘Art de juger’

Chaque semaine d’échange inclus un webinaire sur un sujet de « judgecraft »
animé par des experts et proposé par le Réseau Européen de Formation Judiciaire.

La session se tient en ligne et se déroule simultanément
dans tous les pays européens participant à l’échange.

Le thème de la session diffère chaque semaine d’échange.
Plusieurs sujets sont couverts sur une année :

                      • Biais cognitifs et dissonance
                      • Conduite judiciaire et déontologie
                      • Communication : questionnement & écoute
                      • Géstion des situations et des individus hautement conflictuels

La session en ligne est très interactive grâce à l’utilisation de quiz,
vidéos, questionnaires, TAI (Tests d’Association Implicites) et dessins.

Que disent nos participants

« J’ai créé des liens solides avec d’autres participants et pris part à des discussions juridiques
ce qui m’a donné l’impression que nous faisons tous parti d’un système judiciaire européen »
– Un juge espagnol en Tchéquie

« Merci de m’avoir choisi pour ce programme ! J’espère que cela durera longtemps.
Les juges de l’Union européenne doivent se concentrer sur ce qui peut les rapprocher en contaste avec ce qui peut les séparer »
– Un procureur polonais au Portugal

« Je me sens plus connecté à mes collègues européens et je sais maintenant qui contacter
si besoin d’aide pour un dossier transfrontalier »
– un procureur estonien en Grèce